В египетском диалекте некоторые слова имеют антонимы – слова с противоположным лексическим значением. Так же, впрочем, как и в любом другом языке. В диалекте они называются عَكْس [акс]. Рассмотрим некоторые примеры.
Первый пример противоположностей.
ناعِم [нАэм] – мягкий, ناعِمَة [нАэма] – мягкая
جَامِد [гЭмид] – твёрдый, جَامْدَه [гЭмда] – твёрдая
خِشِن [хЕшен] – твёрдый, خِشْنَة [хЕшна] – твёрдая
Примеры с этими словами:
جلد ناعِم [гельд нАэм] – Мягкая кожа.
ارْض جَامدَة [ард гЭмда] – Твёрдый грунт.
الذلط دَه جامِد [эззАлат да гЭмед] – Эти камни твёрдые.
الذلطة دِي خِشْنَة [эззАлата ди хЕшна] – Этот камень твёрдый.
Второй пример противоположностей.
نضِيف [надИ:ф] – чистый, نضِيفة [надИ:фа] – чистая
وِسِخ [уЭсих] – грязный, وِسخة [уЭсха] – грязная
الحَمَام سِبَاحَة دَه نضِيف [эльхамЭ:м сибЭ:ха да надИ:ф] – Этот бассейн чистый.
الحَي دَه وِسِخ [эльхай да уЭсих] – Этот район грязный.
Третий пример противоположностей.
كُويس [куАес] – хороший, كُويس [куаЕса] – хорошая
وِحش [уЭхиш] – плохой, وِحشة [уЭхша] – плохая
Примеры с этими словами.
الكِلمَة دِي كُويسَة [элькЕльма ди куаЕса] – Это слово хорошее.
الاِنسَان دَه وِحِش [эльэнсЭ:н да уЭхиш] – Этот человек плохой.
Четвёртый пример противоположностей.
جدِيد [гедИ:д] – новый, جدِيدة [гедИ:да] – новая
قدِيم [адИ:м] – старый, قدِيمة [адИ:ма] – старая
Примеры с этими словами.
البِيْت دَه جدِيد [эльбЕйт да гедИ:д] – Этот дом новый.
القلِم دَه قدِيم [эльАлем да адИ:м] – Эта ручка старая.
Пятый пример противоположностей.
سُحْن [сохн] – горячий, سُحْنة [сОхна] – горячая
دَافِي [дЕфи] – тёплый, دَافِية [дЕфья] – тёплая
بَرْد [бард] – холодный, بَرْدة [бАрда] – холодная
Примеры с этими словами.
مَية دَافيَة [мАя дЕфья] – Тёплая вода.
المَية البَحْر سُحْنة النَّهَارْدَه [эльмАет эльбАхр сохна эннагхАрда] – Вода в море сегодня горячая.
تَلْج دَيْماً بَرْد [тальг дАйман бард] – Лёд всегда холодный.
Успешного изучения египетского диалекта!
Автор: Фирюза Янчилина