ПОЛЕЗНЫЙ АРАБСКИЙ – ХОЧУ СДАЧУ

Продолжаем тему транспорта. Собираетесь в поездку, находитесь внутри машины, желаете выйти… Вам приходиться как-то изъясняться с египтянами, многие из которых не знают не только русского, но и английского. Поэтому весьма полезно выучить кое-что из местного лексикона. Приведём важные фразы, которые пригодятся вам в пути:

مُمكِن الباقي؟ [мУмкин эльбЭъи] – Можно сдачу?
قين الباقي؟ [фен эльбЭъи] – где сдача?
هات الباقي مِن عَشـَرة جنيه [гхЭт эльбЭъи мен Ашара гинИ] – Дай сдачу с десяти фунтов (мужчине).
عايزة الباقي مِن خـَمْسة جـِنيه [Айза эльбЭъи мен хАмса гинИ] – Хочу сдачу с пяти фунтов (женщина)
قيه فـَكـَّة خَمْسين جنيه؟ [фи фАккет хамсИн гинИ] – Есть размен 50 фунтов?
عاندَك فـَكـَّة مِتين جنيه؟ [Андак фАккет метИн гинИ] – У тебя есть размен 200 фунтов? (мужчине)
ماعنديش قـُلوس ثـَانية [маандИш фулЮс тАнья] – У меня нет других денег.

Фразы о том, собирается ли выходить пассажир:

اِنت نازِل؟ [Энта нЭзель] – Ты выходишь? (мужчине)
اِنتي نازْلة؟ [Энти нЭзля] – Ты выходишь? (женщине)
اِنتوا نازْلين؟ [Энту нэзлИн] – Вы выходите? (группе людей)

Выражения о том, как сообщить, что вы выходите:

انا نازْلة دِلوقتي [Ана нЭзля дельуАти] – Я сейчас выхожу (женщина).
اِحنا نازْلين [Эхна незлИн] – Мы выходим.
مُمكِن انزِل [мУмкин Анзель] – Можно я выйду? (мужчина или женщина)

Полезная фраза в толпе – просьба пройти, например, к выходу, чтобы впередистоящие люди расступились:

مُمْكِن اعدي؟ [мУмкин аАди] – Можно мне пройти? (мужчина или женщина)

Теперь о том, как спросить водителя, едет ли он в то место, куда вы желаете попасть:

اِنت رايح ميدان الدَهار [Энта рАех мидЭн эдагхАр] – Ты едешь до площади Дахар?

Ещё вопрос в эту же тему:
الاُتوبيس دَه رايح شوبرة؟ [эльотубИс да рАех эшОбра] – Этот автобус едет до «Шобры» (район в Каире)?

А теперь спустимся в метро:

الاُجرة كام قي مِترو؟ [эльОгра кЭм фи мЕтро] – Сколько стоит проезд в метро?
انا مُمْكِن اروح مَحَطـّة الدُقي اِزّاي؟ [Ана мУмкин арУх махАта эдОъи эззЕй] – Как я могу доехать до станции «Доки»?

Как указать водителю дорогу в машине (например, в такси):
خـُش شِنال [хош шемЭль] – возьми налево (мужчине).
لِف يمين [леф емИн] – поверни направо.
اِمشي على طول [Эмши Аля тул] – езжай прямо.

Счастливых поездок в египетском транспорте!

Автор: Фирюза Янчилина

Arabic transport

Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

1 комментарий к записи “ПОЛЕЗНЫЙ АРАБСКИЙ – ХОЧУ СДАЧУ”

  1. Валентина:

    Фируза, пожалуйста, сделайте так, чтобы можно было копировать. Египет откроют, я хочу снова поехать туда. Хотела бы там жить, поэтому хочу учить арабский разговорный.

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы разместить комментарий.

56 запросов. 0,562 секунд. 34.0164566040042 Мб

Thanks: