ПОЛЕЗНЫЙ АРАБСКИЙ – ПРАЗДНИКИ


В Египте праздников немного. Свои праздники вносят в эту страну иностранцы. Это всё находит отражение в египетском диалекте.

1. Поздравления

Как же поздравляют в Египте (про праздники в Египте читайте здесь)?
1. عيد [аИд] – праздник.
2. عيد الفِطْر [аИд эльфЕтр] – праздник после Рамадана.
3. عيد الأضحى [аИд эльАдха] праздник жертвоприношения
4. عيد ميلاد [аИд милЭд] – день рождения.
5. عيد ميلادي [аИд милЭди] – мой день рождения. Дальше вы можете назвать дату вашего дня рождения.
6. عيد ميلادَك [аИд милЭдак] – твой день рождения (к мужчине).
7. عيد ميلادِك [аИд милЭдек] – твой день рождения (к женщине).
8. عيد ميلاد سعيد [аид милЭд сэИд] – Счастливого дня рождения (ко всем).
9. مبْروك [мабрУк] – Поздравляю (ко всем).
Приведём слова, которые принято говорить на ежегодные праздники. Это может быть Рамадан, Новый год, день рождения…
10. كُلِّ سنة واِنت طيّب [кОле сАна уи Энта тАеб] – Доброго здоровья тебе каждый год (к мужчине).
11. كُلِّ سنة و اِنتي طيّبة [кОле сАна уи Энти таЕба] – Доброго здоровья тебе каждый год (к женщине).
12. كُلِّ سنة و اِنتوا طيِّبين [кОле сАна Энту таебИн] – Доброго здоровья вам каждый год (к некоторому количеству людей).
При поздравлении сначала надо поздравить с праздником, а потом сказать традиционное пожелание. Например:
Сначала:
عيد ميلاد سعيد [аид милЭд сэИд] – Счастливого дня рождения.
Затем:
. كُلِّ سنة واِنت طيّب [кОле сАна уи Энта тАеб] – Доброго здоровья тебе каждый год (к мужчине).

pozdr

2. Пасха

Фразы, которые относятся к празднику Пасхи.
1. عيد القيامة[аИд элькыЯма] – Праздник воскресения.
2. شم النّسيم [шам эннасИм] – Праздник весны (дословный перевод: «Вдыхай морской бриз»)
3. يسوع المسيح [есУа эльмасИх] – Иисус Христос.
4. المسيح اِبن مريم [эльмасИх эбн марьЯм] – Христос, сын Марии.
5. المسيح قام [эльмасИх кам] – Христос воскрес.
6. بالحقيقة قام [бельхакЫка кам] – Воистину воскрес.
7. بيض ملون [бейд мельЯуэн] – Крашеные яйца.
8. مسيحي [масИхи] – христианин.
9. مسيحية [масихЕя] – христианка.
10. مسيحيين [масихиИн] – христиане.

Pash

3. Война и Победа

Слова и выражения, которые имеют отношение к далеким священным событиям.
1. الجيش [эгИш] – армия.
2. الجيش الأحمر [эгИш эльАхмар] – Красная Армия.
3. الوطن [эльуАтан] – Родина.
4. عيد المُدافع عن الوطن [аИд эльмудЭфа ан эльуАтан] – День (праздник) защитника Отечества.
5. الاتِّحاد السوفيتي [эльэтихЭд эсувьЕти] – Советский Союз.
6. انتِصار [энтисАр] – победа.
7. نصر [наср] – победа.
8. انتِصار في الحرب [энтисАр фи эльхАрб] – победа в войне.
9. الحرب العالمية التانية [эльхАрб эльалямИя этАнья] – Вторая мировая война.
10. لحرب الروسية الوطنية العظمى [эльхарб эрусЕя эльуатанЕя эльОзма] – Великая Отечественная война.
11. فاشية [фашЕя] – фашизм.
12. فاشي [фАши] – фашист.
13. فشيين [фашеИн] – фашисты.

Victory

Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы разместить комментарий.

50 запросов. 0,563 секунд. 34.0098800659182 Мб

Thanks: