ПОЛЕЗНЫЙ АРАБСКИЙ – СОЦИАЛЬНЫЕ ЯВЛЕНИЯ


В Египте тоже есть социальные проблемы. И их немало

1. Попрошайки

Как и во многих других странах, в Египте вы можете на улице встретить попрошаек. Кто они, беженцы или жители этой страны, не всегда понятно. В любом случае, мы сталкиваемся с дилеммой, как быть с ними: помочь или пройти мимо? И если помочь, то как? Эти люди не знают, как правило, ни русского, ни английского (как я учила арабскому англичан, читайте здесь). Несколько выражений, которые помогут вам при общении с ними.
1. شحّات [шахЭт] – попрошайка (мужского рода).
2. شحّاتة [шахЭта] – попрошайка (женского рода).
3. شحّاتين [шахэтИн] – попрошайки.
4. هو بيطلُب فُلوس في السّوق [гхОу беЕтлоб фулюс фи эсУъ] – Он просит деньги на рынке.
Возможный ответ попрошайкам:
5. مفيش فُلوس [мафИш фулЮс] – Нет денег.
6. اِنت جعان؟ [Энта гаЭн] – Ты голодный?
7. اِنتي جعانة؟ [Энти гаЭна] – Ты голодная?
8. تِحِب اشتتِري ليك الاكل؟ [тхЕб аштЕри лик эльАкль] – Хочешь, я куплю тебе еду (обращение к мужчине, мальчику)?
9. تِحِبي اشْتِري ليكي الاكل؟ [тхЕби аштЕри лИки эльАкль] – Хочешь, я куплю тебе еду (обращение к женщине, девочке)?
Следующие три выражения дословно переводятся как «Бог смилосердится над тобой». Эти выражения говорят по отношению к попрошайкам.
10. ربنا يحنِّن عليك [рабЕна ехАннен алИк] — Бог поможет тебе (к мужчине).
11. ربنا يحنِّن عليكي [рабЕна ехАннен алИки] — Бог поможет тебе (к женщине).
12. ربنا يحنِّن عليكوا [рабЕна ехАннен алИку] — Бог поможет вам (к нескольким людям).

p

Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы разместить комментарий.

50 запросов. 0,438 секунд. 33.9981765747072 Мб

Thanks: